(Thanh
tra)- Đọc luận văn thạc sĩ “Vị trí của kẻ bên lề: Thực hành thơ của nhóm Mở
Miệng từ góc nhìn văn hóa” (từ đây gọi tắt là VTKBL) của tác giả Đỗ Thị Thoan
(Nhã Thuyên) do PGS.TS Nguyễn Thị Bình, Trường Đại học (ĐH) Sư phạm Hà Nội
hướng dẫn, tôi toát mồ hôi, nổi da gà. Chẳng lẽ, “nổi loạn là điều kiện sáng
tạo” văn chương?
VTKBL thuộc chuyên ngành Văn học Việt Nam,
mang mã số 602234, được bảo vệ tại Khoa Ngữ văn, Trường ĐH Sư phạm Hà Nội vào
năm 2010 với điểm 10 tuyệt đối của Hội đồng Chấm luận văn. Đây là một luận văn
bàn về văn chương ngoài luồng (mà họ tự gọi là thơ nghĩa địa, thơ dơ, thơ rác…)
của nhóm tác giả có tên gọi là “Mở Miệng”.
Luận văn của Đỗ Thị Thoan vừa được phát hiện |
Xin không bàn về những vấn đề học thuật với
những triết thuyết, những luận điểm luận cứ, những viện dẫn Đông Tây kim cổ.
Không bàn luôn cả những lý giải, hóa giải rất là hầm bà lằng, mà chỉ xin điểm
qua những nội dung ô trọc, phi văn hóa và những kiến giải phi nhân tính và rất
nổi loạn của luận văn này.
Trước hết, người thực hiện và người hướng dẫn
luận văn này là 2 cô giáo. Thế mà họ nhắc tới và lặp lại rất nhiều lần các bộ
phận sinh dục nữ, sinh dục nam và các động thái sinh dục (thứ mà bất cứ người
tử tế nào thoạt nghe tới cũng đỏ mặt tía tai vì xấu hổ và tự trọng) cứ “tự
nhiên như ruồi”. Tự độc thoại và tự hài lòng với độc thoại của chính bản thân
mình.
Bài thơ “Vô địch” chỉ có 14 câu mà có tới 4 từ
chỉ cơ quan sinh dục nam và nữ và 2 từ chỉ quan hệ tình dục giữa nam và nữ. Bài
“Tình tính tinh” cũng có những từ bậy không kém mà chúng tôi không thể trích
dẫn ra đây. Trước khi trích dẫn 2 bài thơ nêu trên, tác giả
luận văn đã giới thiệu: Bùi Chát có hẳn một tập thơ theo “ý niệm” chửi bới lộn
cái… (chữ tục, chúng tôi xin lược đi - MT)… bỏ đi và những bài thơ chửi rửa
(bới lộn). Nếu vượt qua được sự thách thức từ nhan đề tập thơ, người đọc có thể
tiếp xúc với một kho từ vựng phong phú, sống động của đời sống của những kẻ
dưới đáy, của cái thường nhật của cái tục đã bị áp chế bởi văn minh. Bùi Chát
cùng ý hướng với với Nguyễn Quốc Chánh khi khai thác cường độ mãnh liệt của
ngôn ngữ bình dân, tiếu lâm, phát huy “… tính” (chữ tục, chúng tôi xin lược đi
- MT).
Còn đây, xin bạn đọc gắng bình tâm, kiên nhẫn
đọc trọn vẹn một bài thơ có tên là Đường Kách Mệnh để thêm một lần nữa thấy rõ
sự phản loạn của thứ văn chương… nghĩa địa này: “Con đường nối những con
đường/Dẫn tới các nhà thương/Ngồi một mình/Em nói như mưa/Thì tại sao chúng ta
không lên giường/Để đào những cái mương/Giữ mãi lời thề xưa”.
Sau những trích dẫn ấy, tác giả luận văn đã
bình luận thế này: “Quan niệm về ngôn ngữ của họ, khi dùng một cách công khai
và vô tội (vạ) các từ chỉ bộ phận sinh dục, hành vi tính giao như… (chữ tục,
chúng tôi xin lược đi - MT) là nỗ lực, theo họ, trả lại sự bình đẳng cho từ ngữ.
Lập luận này, ít nhất, đã có một sức hấp dẫn mạnh mẽ ở tính chất lật đổ của nó.
Và, đó chính là cơ sở để tác giả luận văn kết
luận: “Mở Miệng, ở các thực hành thơ, đã là biểu hiện của sự giải phóng, trong
nỗ lực giải phóng của nghệ thuật Việt Nam đương đại. Trong sự so sánh với
truyền thống thơ của Việt Nam, Mở Miệng là một sự chối bỏ quyết liệt, dù tôi
không muốn nhìn họ như một sự đại diện cho thế hệ, nhưng họ đã lên tiếng đòi
phá nốt những thành trì kiên cố của sự chuyên chế…”.
Bài trên báo Thanh tra |
Họ to mồm… vu khống như thế để ở những dòng
cuối cùng của luận văn này, họ lớn tiếng kêu gọi rất xách mé, mánh qué, và thể
hiện rất đầy đủ tà tâm của chính những cái loa rỗng tuếch rằng: “Ở đây, tôi
muốn, một lần nữa, gợi đến Thanh Tâm Tuyền: Kẻ nô lệ đòi quyền sống như những
người tự do. Như thế nổi loạn là điều kiện sáng tạo”.
Ô hay! Các “’ngài nô lệ” trong nhóm Mở Miệng
là “nô lệ của đấng tự do” nào? Ở đâu? Lúc nào? Bị “nô lệ” ra làm sao? Và rồi,
“thứ nô lệ” đòi gia nhập đời sống ấy sẽ sáng tạo ra thứ văn chương gì khi được
“tự do nổi loạn”?
Rất mong thày và trò của luận văn VTKBL giải trình, giải thích cho bàn dân thiên hạ được sáng mắt, sáng dạ ra.
Rất mong thày và trò của luận văn VTKBL giải trình, giải thích cho bàn dân thiên hạ được sáng mắt, sáng dạ ra.
Minh Tâm
Kỳ II: Mượn văn chương làm chính trị
Nguồn:
Báo Thanh tra
Bài viết "lá cải" của tờ báo "lá cải"....
ReplyDeleteBáo Thanh Tra thì từ tướng xuống đến quân, toàn những "con bò" làm báo, biết địt gì vụ này mà cũng xen vào! Rõ một lũ dở hơi!
ReplyDeleteThơ gì mà ớn vậy. Đọc thấy tởm. Chắc không dám đến gần lều thơ Bùi Chát.
Deleteuầy, trẻ trâu every where =)), thế mấy bác thì biết địt gì về vụ này
ReplyDeleteTao là ông nội mày, sao lại không biết. Hỗn là tao nọc cổ bố mày ra đấy, cháu ạ!
DeleteGọi thằng Đông La là con chó điên, thằng Chu Xuân Giao là con có độc, thằng Nguyễn Ngọc Thiện là con chó cún là đúng chẳng hề sai! Riêng việc này thằng Rứa nó hành xử được lắm.
ReplyDelete